20 totally wizard facts for Harry Potter fans Daily Mail Online


remixit voldemort wand sticker by faustadon

In French, Riddle's full name becomes Tom Elvis Jedusor (.) which forms an anagram for "Je suis Voldemort" ("I am Voldemort"). From Wikipedia. Share. Improve this answer. Follow answered Apr 12, 2017 at 17:06. The Raven Queen The Raven Queen. 1,120 1 1 gold badge 10 10 silver badges 14 14 bronze badges. 7. 3.


20 totally wizard facts for Harry Potter fans Daily Mail Online

The clever and snazzy name change leads to Riddle being able to write, "Je suis Voldemort" — "I am Voldemort." 2. Spanish: Tom Sorvolo Ryddle. Amazon.


voldemort freetoedit voldemort sticker by harry_potter_7tr

French: Tom Elvis Jedusor ("Je suis Voldemort") Aside from "Voldemort" already being French for "flight from death" (which is wholly appropriate) the French translators went above and beyond: There is an additional level of wordplay in the French. Because "sort" is used to mean spell, along with the more standard word sortilège.


Why were Harry Potter and Lord Voldemort so obsessed with the Deathly Hallows? Wizarding World

Therefore, "Je suis Voldemort" gave Harry Potter's nemesis the name Tom Elvis Jedusor in French, while "Jeg er Voldemort" led to dark wizard being called… Romeo G. Detlev Jr in Danish! We could easily fill countless encyclopaedias with everything there is to say about the translations of JK Rowling's famous novels.


freetoedit tomriddle voldemort sticker by hp1_fanedits

Swedish: Tom Gus Mervolo Dolder -- Ego sum Lord Voldemort (Latin for I am.) Special shoutout to whoever made it work in Hungarian - W in the name becomes two V's in the anagram. Lowest grade in the class - Malay and Indonesian keep the name as is, and the anagram is just "I am" translated + "Lord Voldemort".


voldemort freetoedit voldemort sticker by taisbalencar

To form the anagram "Je suis Voldemort", in the French translations Riddle's name is Tom -Elvis- Jedusor Books. In German he's called Tom Vorlost Riddle which then becomes "ist Lord Voldemort" so when he does the "writing his name in the air" thing in the chamber of secrets, you've got to read the whole thing as one sentence which then.


voldemort hewhomustnotbenamed sticker by teenie_is_my_queen

French: Tom Elvis Jedusor -> Je suis Voldemort (I am Voldemort). Jedusor sounds like "jeu du sort" which means "riddle". Dutch: Marten Asmodom Vilijn -> Mijn naam is Voldemort (My name is Voldemort) German: Tom Vorlost Riddle -> ist Lord Voldemort; Norwegian: Tom Dredolo Venster -> Voldemort Den Store (Voldemort the Great)


Does Voldemort Kill Grindelwald? Fiction Horizon

This is because of a jinx/spell called The Taboo. In the Second Wizarding War, it was Taboo to speak Voldemort's name. In 1997, Voldemort became in charge of the British Ministry of Magic and.


voldemort freetoedit sticker by edits_harry_potter

Then Harry Potter blew up and they had to stick to the ridiculous translations ¯\_ (ツ)_/¯. In the German version his name is "Tom Vorlost Riddle". So his name "Tom Vorlost Riddle" turns to "ist Lord Voldemort". Norwegian: "Tom Dredolo Venster" into "Voldemort den store" meaning Voldemort the great.


Voldemort Had a Hilarious Dancing Cameo in One of the 'Harry Potter' Films, and You Probably

Je Suis Voldemort. As both a voracious reader and a monoglot besides my best efforts, I've often wondered if reading familiar novels in other languages would be a good way of trying to teach.


voldemort freetoedit Voldemort sticker by olciq__935

Je suis Voldemort : German: Tom Vorlost Riddle : Ist Lord Voldemort : Spanish: Tom Sorvolo Ryddle : Soy Lord Voldemort: Japanese: トムリドル (pronounced "tomu ridoru"). Lord Voldemort sounds evil, menacing, malicious, and lives up (or down as it were) to his name as the story progresses.


voldemort freetoedit voldemort sticker by freedomkidlaw

You-Know-Who - In the French translation, Voldemort goes by both Voldemort and Lord Voldemort. Here are the other names… Tom Elvis Jedusor - Tom Marvolo Riddle. Just as the English name is an anagram for "I am Voldemort," the same holds true for the French equivalent: Je suis Voldemort can be formed from the letters in Tom Elvis Jedeusor.


Digital Media World Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 Cinesite Studios

Dans la version traduite en français par Jean-François Ménard, « Voldemort » est issu de l'anagramme tirée du nom français du sorcier : Tom Elvis Jedusor (« Je suis Voldemort ») [13]. En version originale (anglais), le véritable nom est Tom Marvolo Riddle ( Riddle signifiant aussi « énigme » [ 14 ] ) ; il forme ainsi l'anagramme « I am Lord Voldemort ».


Voldemort Voice Changer🏅Top 6 Selected

J. K. Rowling's playful and creative use of language posed many challenges for the translators involved, such as keeping the play on words of places like Diagon Alley, or what to call the Mirror of Erised (as the name had to read "desire" when read backwards). Perhaps one of the most challenging tasks came in Harry Potter and the Chamber.


Voldemort Free Harry Potter Pumpkin Carving Stencils POPSUGAR Tech Photo 11

For example, to anagram "Je suis Voldemort", the French copy of The Chamber of Secrets changes Voldemort's birth name to Tom Elvis Jedusor. While none has quite the same impact as Elvis, searching through Voldemort's various middle names alone offers up some interesting results. Marvolo becomes Vorlost in German, Orvoloson in Italian.


freetoedit lordvoldemort voldemort sticker by jcucuta03

There he's Tom Elvis Jedusor, which becomes "Je suis Voldemort" Spanish "Soy Lord Voldemort!" In Spain He Who Must Not Be Named takes on an "S" and drops the "i" for a "y" to become Tom Sorvolo.